唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

新版标日中级第9课学习笔记

1.会话部分
“手荷物係”相关
案内係[あんないがかり] 负责带领客人的人
受付係[うけつけがかり] 前台人员
係の人を呼んできた 把负责人叫了出来
“どのような”相关
どのような=どんな
辨析:どのような/どんな —— 何の
どんな家に住みたい? 回答为“安静的、明亮的、温暖的”之类形容房屋的感觉的词句
何の家に住みたい? 回答为“木房子、砖房、钢筋水泥房”等形容房屋材质的词句
“後ほど”相关
“後ほど”是“あとで”的敬语说法。例:
後ほど説明いたします 稍后向您说明
“どうり”相关
どうり与とうり意思相同,どうり只接在名词之后。如“約束どうり”“予想どうり”等。
“よろしい”相关
几个表示“如果可以的话”的说法:
よかったら→よろしかったら→よろしければ
最随便←──────────→最尊敬
“そんな”相关
当表示不满的时候,语气词除了可以用“そんな”之外,还可以用“もう”、“まったく”。
补充内容
アポ(=アポイントメント) 会面,预约
鉄は熱いうちに打て 打铁要趁热
2.课文部分
経由”相关
例:
大連経由東京へ行く便 途经大连去东京的航班
仏教は中国を経由して日本へ伝わりました 佛教是经由中国传到日本的
“見学”相关
辨析:見学/見物
見物只是指参观,而見学是指参观学习,即通过参观要学到什么东西。例:
古いお寺を見物 参观古寺
工場見学 到工厂参观学习
“翌日”相关
“翌日”是“明日”的较为书面的说法。与此类似的词语还有:
翌朝[よくあさ] 翌年[よくねん] 翌晩[よくばん] 翌週[よくしゅう] 翌月[よくげつ]
与“翌”相关的一个例句:
翌8月15日に出発 明天(8月15日)出发
“呼びかける”相关
“呼びかける”有2个主要意义:
①叫……
「こんにちは」と彼に呼びかけた 跟他打了招呼说“你好”
いつも彼に「ドクター」と呼びかける 一直叫他医生
②号召、呼吁(常用~よう呼びかける)
みんなで協力よう呼びかけた 号召大家一起协力了
平和を呼びかける 呼吁和平
“黙る”相关
“黙って”有“擅自”的意思。例:
黙って欠席する 擅自缺席
黙って人のものを使う 擅自使用别人的东西
“隅”相关
例:
部屋の隅に座る 坐在房间一角
“隅から隅まで”用来表示“彻底、完全”。例:
隅から隅まで探す 找遍每个角落
彼のことなら隅から隅まで知ってる 关于他的事情的话知道得非常清楚
“なんとなく”相关
例:
なんとなくいやな予感がする 不知为什么总有一种不好的预感
“ほっと”相关
做动词作“ほっとする”。例:
無事だってほっとした 听说没事松了口气
試験を終わってほっとした 考试结束松了口气
“にっこり”相关
辨析:にこにこ/にっこり
にっこり表示笑了一下,にこにこ可以用来表示经常微笑。例:
彼女はいつもにこにこしている 她总是面带微笑
彼女はにこにこして子供を見ている 她微笑地看着小孩
赤ちゃんがにっこりと笑いかけてくれた 小宝宝冲我一笑
补充:“笑いかける”相关
“笑いかける”表示“冲着某人笑”。类似的以“-かける”结尾的常见词还有:
呼びかける 打招呼
話しかける 搭话
言いかける 对……说
-かける表明动作是单向的,双向的则是“-合う”。
“~屋”相关
例:
八百屋[やおや] 果蔬店
薬屋 药店
“~屋”可以作为对人的一种带有讽刺意味的称呼。例:政治屋 政客、玩弄政治的人
但并不是所有的“~屋”都带有讽刺性。比如下一课提到的“のんびり”(轻松、悠闲),“のんびり屋”表示这人很从容、悠闲自在,是中性词。
“スケジュール”相关
“スケジュール”的另一种说法是“日程表[にっていひょう]”
「日本航空にてパリ経由、ローマへ」
此处的“にて”是“で”在书面语或正式场合中的形式。例:
飛行機にて大阪へ向かう 乘飞机去大阪
病気にて欠席致します 因为生病而缺席(敬语)
面接は西単分社にて行[おこな]います 面试在西单分部举行
書面にてお知らせ致します 会书面通知您的
“あこがれ[憧れ]”相关
例:
憧れのパリ 憧憬的巴黎
憧れの職業 向往的职业
都会生活に憧れる 向往都市生活
「だれかと思ったら、我々を迎えに来たガイドさんだった」
此处的“~と思ったら,……”表示前面想的和后面的结果不一样,或者对前面的事情感到奇怪,后面则解释了前面的事情。可译作“正想着~,结果……”。例:
最近どうも会いないと思ったら、上海出張だったそうです 正想着最近怎么老碰不见他,原来是去上海出差了
“~のだろうか”相关
“~だろうか”只是一般的语气,而“~のだろうか”则带有较强烈的质疑语气。例:
これで本当にいいんだろうか 这样就真的好了吗?
多数の人の意見は必ず正しいのだろうか 多数人的意见就一定是正确的吗?
“埋まる”相关
埋まる[自] <-> 埋める[他]
埋まる有2个常用意义:
①淹没,埋上
洪水/泥で家が埋まった 洪水把家淹没了/泥土把家埋住了
②填满
観客で埋まった 满是观众
生徒で席が埋まった 座位上坐满了学生
“なんて”相关
“なんて”常用于表达3种语气:
①表惊讶
憧れのスターに会えるなんて、夢にも思わなかった 居然能遇见仰慕的明星,真是做梦都没想到
彼がこんなことをするなんて、信じられない 他居然会做这种事,真是难以相信
②表轻视
千元くらいで自殺するなんて 为了一千元钱就自杀
君なんて信じるわけではいかない 像你这种人我怎么可能相信
③表自谦
私なんてできないよ 我怎么做得来嘛
(表自谦时口语也说成“なんか”)
“好む”相关
例:
読書を好む 爱好读书
清酒はあまり好まない 不太喜欢清酒
好みの色 喜欢的颜色
好みに応じて砂糖を入れてください 请按自己的喜好加糖
——音楽が好きだ 我喜欢音乐
——好みは? 喜欢哪种?
——クラシックだ 古典音乐
“そのうち”相关
表示“过一段时间”的意思。例:
そのうち雨が止んだ 过了不久雨停了
そのうちわかってくれるよ 总会明白的
“目立つ”相关
例:
目立つ色 显眼的颜色
白い車がほこりが目立たない 白色的车不容易显脏
目立ちたがり屋 爱出风头、爱表现的人(中性词)
目立って事故が増えた 事故显著增加