唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

唯吾分享日本年轻人流行语60句

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多
41.ちぐはぐ 
 就是不成对、不协调、不对路的意思。
"话がちぐはぐになる"意思就是话说的不对路。 
 "ちぐはぐな洋服"就是不配套的衣服。 

42.ちょうきょり恋爱(れんあい) 
「远距离恋爱」的意思。中国不是有这么一句话嘛,叫「距离产生美」,也许「ちょうきょり恋爱」
真的是美满婚姻的前奏曲呢!  

43.でかい 
「でかい」是「大」的意思。那也许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人几乎不用おおきい了,
记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化 
44.できちゃったけっこん 
什么意思呢?就是未婚先孕,嗯···其实这么说也不切贴,应该是在未婚时有了小宝宝所以结婚或者提前婚期的。以前
安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼已经不稀奇了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是
喜事但是不诚心诚意的情侣之间这种结婚只是因为履行一种责任,其隐患是不可预言的。这个词的结构为
「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是高兴还是无奈?这只有自己才能知道了 

45.デパ地下(ちか) 
「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且
每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的"地下食品城"的模式基本相同。这句话在日本的
主妇之间很流行 

46.てれる 
是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思 
47.テロ 
纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。
那"恐怖事件"就是「テロ事件(terojiken)」 

48.ドキドキする 
表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,
	「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」 

49.とりあえず 
 昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里
	 经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。 

50.なつかしい
「なつかしい」就是让人怀念、眷恋的意思。远在他乡的我们每看见一样带有家乡气息的东西,都会说上一句
「なつかしいですね!」,这对于我们来说可是意味深重的一句话呀。 

51.ナンパする 
我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする”
那对女孩而言就是“ナンパされた”。换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。
「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。” 

52.のんびり 
日本人中总是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遥自在、优闲自得」的意思。
很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。
经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,
或者说想干什么就干什么。 

53.バタバタする 
「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。
「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。这词的使用率也很高的,大家一定要记住。 

54.パニクる 
パニクる是最近年青人常说的话,它来自パニック(panic)这个单词。意思就是“极度焦躁、急躁、
著急的混乱状态” 

55.ハマる 
本意为『恰好合适,装上,收纳』。但现在多用于表达『入迷,陷入,热衷』的意思。如∶“最近,
わたしはフランス映画にハマっている”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思 

56.バリバリ 
「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟
「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。 

57.バレバレ 
当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就是「完了,露馅了!」
	的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。 

58.ヒット 
如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」
还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒット·ソング」,
就是说「今年的最受欢迎歌曲」; 还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。 

59.びびる
这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」
,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」
来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人 

60.ブ—ム 
  就是流行、热潮、高潮的意思。 
留学ブ—ム就是留学热潮。 王菲ブ—ム就是王菲热。 
“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,
自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。